Que faire d'un coeur d'artichaut quand on est sûre de rien?
It’s my heart you’re stealing
It’s my heart you take
It’s my heart you’re dealing with
And it’s my heart you’ll break.
It’s my heart you’re taking
It’s breaking bit by bit
It’s my heart you’re dealing with
But you don’t know about it.
If you’d feel like I feel
And if you’d know what I know
I don’t think you’d ever play me
I know you’d never play me.
Par KiKa, Vendredi 1 Septembre 2006 à 16:08 GMT+2 dans Les Mots de KiKa (article, RSS)




